QQ头像网:好看的QQ、微信、情侣头像图片大全

QQ头像| 最近更新| 最新头像| 小编推荐| 热点推荐| 本周热点| 本月热点| 热点排行

网名大全分类 男生网名女生网名情侣网名个性网名伤感网名英文网名扣扣网名霸气网名姐妹网名更多

好听的中文名

日期:2020-07-17 15:41作者:admin66人气:568

导读:

  8225/83

  小编在网上经常会看到一些老外自己取的中文名,很多都是让人哭笑不得的名字,比如毛泽西,活雷锋,周恩去等等,不知道他们是真的不懂中文意思呢,还是故意起的中文名字。而我们的张三,李四,小明,小强,李雷也像外国的汤姆,杰克,大卫那样泛滥到满大街都是了,就让网来教大家起个好听的中文名吧。

  好听的中文名起名技巧:

  1、同音、近音取名

  起中文名最重要的一点就是翻译,中文汉字中的同音近音字那么多,就算一个再恶搞,恶俗,搞怪的名字只要换了适合的同音字或者近音字,都会变得好听又文艺,瞬间高大上啊!在这里小编就随手举个例子吧,就拿我们非常常见的JACK杰克来改名,可以改成婕可,桔珂,桀柯等等,是不是变得很好听的了呢?这其实都是刚刚小编即场随意组合的名字哦,只要把你喜欢的同音的组合起来就可以了,是个非常简单又好用的起名方法哦!

  2、诗词起名

  “男楚辞、女诗经”是中国传统古老的起名法之一,意思就是起男生名字的话就去《楚辞》中找,起女孩名字的话就去《诗经》中找,也是非常简单好用的办法,这里小编也随手举两个例子吧:信芳。出自《离骚》:“苟余情其信芳”。如京剧表演艺术家周信芳;圣哲、茂行。出自《离骚》:“夫维圣哲以茂行兮”。圣哲:具有超人的道德才智的人。茂行:德行充盛。有了《楚辞》《诗经》这两本取名神作,好名字都是信手拈来啊,还愁取不到好听的名字吗?

  3、成语起名

  中国人民的文化造诣之高,简短的4字成语中常常满载着深刻的哲学道理,我们也可以利用成语来起名哦。

  好听的中文名

  好听的中文名之欧美篇

  Zane,Zames译名为“赞”,中文名可为“祖恩”。

  Jim,Jimmy,James译名为“吉姆”,中文名为“继明”。

  Jackson,Jonathan,Jason译名为“杰克”,中文名为“家盛”。

  Yale译名为“耶鲁”,中文名为“业路”。

  Samuel,Samson译名为“赛缪尔”,中文名为“绍盛”。

  Carson,Clarence译名为“卡森”,中文名为“昌增”。

  Ted,Terence译名为“泰德”,中文名为“庭恒”。

  Felix,Ferdinand译名为“菲立克斯”,中文名为“福鼎”。

  Gary,Geoffrey译名为“盖瑞”,中文名为“吉立”。

  Randy,Roger译名为“兰迪”,中文名为“仁继”。

  Ward,Walter译名为“汪德”,中文名为“旺庭”。

  Grdon,George译名为“乔治”,中文名为“家振”。

  Bob,Bobby,Bradley译名为“鲍此”,中文名为“博辉”。

  Harold,Herbert译名为“荷伯特”,中文名为“浩博”。

  Morgan即译名为“摩根”,中文名为“慕刚”。

  Moses译名为“摩丝”,中文名为“慕胜”。

  Lionel,Lincom译名为“林肯”,中文名为“凌志”。

  George,Gerald译名为“乔治”,中文名为“卓屹”。

  Stephen,Stanford译名为“斯幕芬”,中文名为“思奋”。

  Tony,Terry译名为“汤尼”,中文名为“拓理”。

  Samson译名为“萨曼”,中文名为“尚升”。

  Carl,Carrol译名为“卡尔”,中文名为“超然”。

  Cecil译名为“塞西尔”,中文名为“世新”。

  Solomon,Sherman译名为“所罗门”,中文名为“显明”。

  Vincent译名为“文森特”,中文名为“永升”。

  Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“憧明”。

  Quentin译名为“昆汀”,中文名为“趋欣”。

  Karl译名为“卡”,中文名为“开来”。

  Harry,Henry译名为“亨利”,中文名为“豪立”。

  Hudson译名为“哈得杰”,中文名为“拓胜”。

  Ivan译名为“伊万”,中文名为“意旺”。

  Freddie,Wilfred译名为“弗雷德”,中文名为“为德”

  George译名为“乔治”,中文名为“卓义”。

  Gerry译名为“盖瑞”,中文名为“杰礼”。

  Lance,Larry译名为“拉里”,中文名为“良谊”。

  Luther译名为“卢兹”,中文名为“慕德”。

  Leonard译名为“理纳德”,中文名为“理安”。

  Ralph译名为“拉尔夫”,中文名为“仁辉”。

  Randy却译名为“兰迪”,中文名为“仁迪”。

  Wilson译名为“威尔逊”,中文名为“文清”。

  Victor,Vincent译名为“威克特”,中文名为“伟善”。

  Eugene译名为“尤金”,中文名为“友靖”。

  Terry,Terrell译名为“泰瑞”,中文名为“答义”。

  Thomas译名为“托马斯”,中文名为“通睦”。

  Oliver,Howaard译名为“奥利弗”,中文名为“豪立”。

  Jimmy,Jeremy译名为“吉姆”,中文名为“敬民”。

  Gene译名为“格伦”,中文名为“谦谨”。

  Sean译名为“西恩”,中文名为“善瑞”。

  patrick译名为“帕垂克”,中文名为“培伦”。

  Douglas,David译名为“戴维”,中文名为“道申”。

  Benton,Benedict译名为“贝通”,中文名为“秉正”。

  Abe,Abel译名为“阿比”,中文名为“安邦”。

  Gerard译名为“杰拉德”,中文名为“济众”。

  Giles,Gilbert译名为“贾尔斯”,中文名为“启世”。

  George译名为“乔治”,中文名为“国治”。

  percy译名为“潘西”,中文名为“平世”。

  Scott,Seymour译名为“斯名特”,中文名为“兴国”。

  Jerome译名为“折罗姆”,中文名为"建民”。

  Joel,John译名为“约翰”,中文名为“坚恒”。

  Josh译名为“宙斯”,中文名为“坚毅”。

  Garth译名为“加寺斯”,中文名为“刚汉”。

  Charley译名为“查理”,中文名为“持立”。

  Wayne译名为“韦恩”,中文名为“纬恒”。

  Harley,Henry译名为“享利”,中文名为“恒励”。

  Harry,Hilary译名为“哈瑞”,中文名为“鸿立”。

  Kenneth,Keith译名为“肯尼思”,中文名为“铿石”。

  Ziegler译名为“兹勒”,中文名为“自克”。

  Steven译名为“斯蒂文”,中文名为“自成”。

  Robert,Robin译名为“罗伯特”,中文名为“若柏”。

  Roger,Rodger译名为“罗杰”,中文名为“若剑”。

  Kent译名为“肯特”,中文名为“恳挚”。

  Lincoln,Lionel译名为“林肯”,中文名为“立行”。

  Galen译名为“盖伦”,中文名为“刚劲”。

  William,Willie,Wiley译名为“威廉”,中文名为“伟连”。

  Basil,Ben译名为“本”,中文名为“秉执”。

  Doyle译名为“都乐”,中文名为“栋梁”。

  Justin译名为“答斯汀”,中文名为“主廷”。

  Johnny译名为“约翰尼”,中文名为“健英”。

  Jeremy,Jerome译名为“杰里米”,中文名为“健明”。

  William,Wayne译名为“威廉”,中文名为“伟岸”。

  John译名为“约翰”,中文名为“俊翰”。

  Werner译名为“汪纳”,中文名为“威若”。

  Simon译名为“西蒙”,中文名为“帅明”。

  Tim,Timothy译名为“蒂姆”,中文名为“挺立”。

  Basil译名为“巴塞尔”,中文名为“柏松”。

  Theodore译名为“西奥”,中文名为“旭辉”。

  Homer译名为“哈默”,中文名为“鸿翔”。

  Havelock译名为“哈维洛克”,中文名为“焕发”。

  Julian译名为“朱利安”,中文名为“俊昂”。

  Walter译名为“汪特”,中文名为“意华”。

  Francis,Frederick译名为“弗兰西斯”,中文名为“拂翰”。

  Hubert译名为“休伯特”,中文名为“焕然”。

  Charles译名为“查尔斯”,中文名为“畅意”。

  Lloyd,Leonard译名为“罗纳德”,中文名为“朗豪”。

  Barry,Bernie译名为“巴利”,中文名为“博悦”。

  Clark,Claude译名为“克拉克”,中文名为“开朗”。

  Seymour译名为“西蒙”,中文名为“欣弘”。

  Howard译名为“哈罗德”,中文名为“浩存”。

  Herbert译名为“荷伯特”,中文名为“宏博”。

  Jack,Jackson译名为“杰克”,中文名为“朝凯”。

  Kermit译名为“科密特”,中文名为“慷健”。

  Edmund译名为“艾蒙德”,中文名为“宁空”。

  Toby,Troy译名为“托比”,中文名为“陶然”。

  Jonah译名为“乔纳”,中文名为“溢华”。

  Alex,Lester,Leslie译名为“亚历山大”,中文名为“乐思”。

  Alvin译名为“艾”,中文名为“安文”。

  Archibald译名为“阿奇伯”,中文名为“奇博”。

  Audrey译名为“奥德莉”,中文名为“博悟”。

  Basil译名为“巴塞尔”,中文名为“葆智”。

  Bendict译名为“贝纳迪克”,中文名为“百迪”。

  Benjamin译名为“本”,中文名为“卞明”。

  Bill,Billy译名为“比尔”,中文名为“秉理”。

  Bruce译名为“布鲁斯”,中文名为“睿智”。

  Colin译名为“科林”,中文名为“科璘”。

  Cuthbert译名为“库伯特”,中文名为“凯勃”。

  David译名为“戴维”,中文名为“答悟”。

  Edwin译名为“艾迪”,中文名为“迪纬”。

  Felix译名为“菲立斯”,中文名为“锋颖”。

  Frederick译名为“弗雷德里克”,中文名为“赋睿”。

  Geoffrey译名为“杰夫”,中文名为“高立”。

  Jerry译名为“杰瑞”,中文名为“捷睿”。

  Cerdon译名为“高登”,中文名为“戈文”。

  Harry译名为“哈瑞”,中文名为“涵瑞”。

  Horace译名为“哈罗斯”,中文名为“豁朗”。

  Horati译名为“哈罗德”,中文名为“豁迪”。

  Hudson译名为“哈得森”,中文名为“华盛”。

  Irvin,Irwin译名为“伊文思”,中文名为“字闻”。

  Jackson,Jason译名为“杰克逊”,中文名为“傑顺”。

  Jane,Janet译名为“珍”,中文名为“贞妮”。

  Jennifer,Jenny译名为“珍妮弗”,中文名为“洁丽”。

  Sophia译名为“索菲亚”,中文名为“淑菲”。

  Sylvia译名为“西尔维亚”,中文名为“淑婉”。

  Aileen,Alice译名为“爱丽丝”,中文名为“爱庭”。

  Alma,Amanda译名为“阿曼答”,中文名为“爱睦”。

  Shirley译名为“莎莉”,中文名为“娴丽”。

  Sharon译名为“沙伦”,中文名为“娴伦”。

  Geraldine译名为“杰拉尔丁”,中文名为“隽兰”。

  pamela译名为“帕梅拉”,中文名为“品梅”。

  prudence译名为“普鲁登丝”,中文名为“茹丹”。

  penny译名为“佩尼”,中文名为“佩谊”。

  Monica,Melinda译名为“莫尼卡”,中文名为“睦霖”。

  Muriel,Myra译名为“马拉”,中文名为“睦蓉”。

  Wendy译名为“温迪”,中文名为“婉丽”。

  Vicki,virginia译名为“维琪”,中文名为“雯琪”。

  Tina译名为“蒂娜”,中文名为“婷兰”。

  Georgia译名为“乔其亚”,中文名为“皎洁”。

  Sylvia译名为“西尔维亚”,中文名为“茜薇”。

  Shirley,Sherry译名为“雪莉”,中文名为“雪莉”。

  Rose,Rosemary译名为“罗斯”,中文名为“若玫”。

  plly译名为“波莉”,中文名为“波莲”。

  patience译名为“佩兴斯”,中文名为“沛恬”。

  Madeline译名为“马德琳”,中文名为“媚怡”。

  Maggie译名为“马吉”,中文名为“美倩”。

  Lucia,Louise译名为“路丝”,中文名为“露丝”。

  Gladys,Gracie译名为“格雷丝”,中文名为“谷兰”。

  Hermione译名为“荷美”,中文名为“菡美”。

  Helen,Helena译名为“海伦”,中文名为“含蕊”;

  Eve译名为“伊芙”,中文名为“伊芙”。

  Ada译名为“埃答”,中文名为“燕南”。

  Angela,Angelina译名为“安吉拉”,中文名为“捷灵”

  Agnes译名为“艾姬”,中文名为“爱诗”

  Alice,Alicia译名为“艾丽斯”,中文名为“灵思”:

  Amanda译名为“阿曼答”,中文名为“萌答”。

  Bonnie译名为“伯尼”,中文名为“白鹭”。

  Catherine译名为“凯瑟琳”,中文名为“凯颖”。

  Ceceily译名为“塞西莉”,中文名为“诗意”。

  Doreen,Doris译名为“多莉”,中文名为“若云”;

  Ella,Ellen译名为“艾伦”,中文名为“燕娜”。

  Emily译名为“爱米丽”,中文名为“敏俐”。

  Emma译名为“艾玛”,中文名为“蔼敏”。

  Eva译名为“伊娃”,中文名为“意慧”。

  Fanny,Faith译名为“范妮”,中文名为“飞怡”。

  Gladys译名为“格兰蒂丝”,中文名为“歌迪”。

  Grace译名为“格蕾丝”,中文名为“苒思”。

  Jacqueline译名为“杰奎”,中文名为“佳灵”。

  Jessiea译名为“杰西卡”,中文名为“思佳”。

  Joan,Joanne译名为“琼”,中文名为“巧茵”。

  Josephine译名为“约瑟芬”,中文名为“巧风”。

  Agatha此译名为“阿加莎”,中文名为“佳雅”。

  Alexandra译名为“亚历山德拉”,中文名为“立珊”。

  Annette,Annie译名为“安妮”,中文名为“爱仪”,

  Esther,Ethel译名为“艾塞尔”,中文名为“怕适”。

  Eva译名为“伊娃”,中文名为“仪华”。

  Flora译名为“弗洛拉”,中文名为“珞然”。

  Gwendolyn,Gwen译名为“格温”,中文名为“温凌”。

  Isabel,Isabella译名为“伊莎贝尔”,中文名为“仪珊”。

  Jean译名为“珍”,中文名为“景怡”。Katherine译名为“凯瑟琳”,中文名为“海韵”。

  Kay,Kate译名为“凯”,中文名为“可仪”。

  Lilian译名为“丽莲”,中文名为“俐涟”。

  Linda,Lolite译名为“琳答”,中文名为“宁玳”。

  Marlene译名为“梅兰妮”,中文名为“曼云”。

  Molly译名为“莫莉”,中文名为“慕礼”。

  Ruby译名为“茹比”,中文名为“如冰”。

  好听的中文名之日本篇

  笼岛みどり笼岛绿

  Koshimizu越水

  Hasegawa长谷川

  Somezaki染崎

  Shiraishi白石

  はなさき花崎

  ちゆき千雪

  ももざわ桃沢

  うゆき卯雪

  ことなみ琴南

  すずらん铃兰

  あきやま秋山

  ゆきな雪奈

  ほしの星野

  aoki青木

  hayashi林

  aichi爱知

  chinen知念

  kinomoto木之本

  yuuki柚木

  まさみ雅美

  かずみKazumi和美

  ひとみHitomi仁美

  めいさMeisa明沙

  みちこMichiko美智子

  みよMiyo美代

  みをMio美绪

  みのMino美野

  みかMika美嘉

  みほMiho美穗

  みはゐMiharu美晴

  あいりAiri爱理

  なつみNatsumi夏美

  りさこRisako梨沙子

  みみこMimiko美美子

  さらこSarako贞子

  さくらSakura樱

  りな七海

  まお真央-

  ひな美月

  ゆな莉子

  かのん花音

  ももか真央

  -ゆい优衣

  OGATA绪方

  ONTOU远藤

  HAYASHIBARA林原

  AKAI赤井

  TOYAMA远山

  UESUKI上杉

  KAISU上泉

  AMAKUSA天草

  ODA织田

  TOYOTOMI丰臣

  TOKIKAWA德川

  HASHIBA羽柴

  MIYAZAKI宫崎

  KANZAKI神崎

  好听的中文名——韩国篇

  韩茜媛韩怡君韩思冉韩斌蓉韩伊霞韩海霞韩佳妍韩有妹韩恬怡

  韩怡琼韩亦琼韩一琼韩怡甜韩琳孜韩蓉珍韩桂秀韩一洁韩舒文

  韩肖英韩秦琴刘素恩韩俊蓉韩玲丽韩沛芳韩羿洁韩有萍韩华芬

  韩世玲韩国颖韩爱玲韩映雪韩从丽韩文妍韩语妍韩丰艳韩风艳

  韩雪怡韩建颖韩悦彤韩志颖韩幼芬韩筱娟韩石芳韩健文韩天英

  韩艾莉韩钰萍韩守艳韩琰琴韩燕珠韩英玉韩巧艳韩中英韩林倩

  朴惠丽朴恩星朴紫欣朴贞姿朴慧娜朴丽欣朴丽铠朴承美朴慧莲

  韩良燕韩炫莉韩秀花韩知颖韩永妹韩翠琼韩梅琳韩菁文韩燕月

  李宝英玉珠铉朴美宣李惠淑黄宝拉朴幼林吴妍秀姜惠贞金允珍

  申爱罗秋尚美金喜爱秋相美车裕利洪莉娜金宝美宋善美李爱静

  申贤俊申恩庆申承勋申海成孙志昌孙昊永苏志燮车仁表车太贤

  宋一国文根英文熙俊吴钟赫辛爱罗尹美来尹孙河郑俊英李在濬

  尹多勋尹启相玉珠铉严正华禹然晳禹熙真殷志源崔敏龙崔智友

  郑宇盛郑俊浩郑多彬郑普硕张东健张瑞希张佑赫徐仁河李钟硕

  中国的汉字有将近10万个,是我们穷尽一生都无法全部记住的。两字随意搭配都有无数个组合。真正喜欢中华文化的是会专研汉字的,是会翻看字典理解其中的意思的。希望大家都能起到一个好听又有寓意的好名字。

QQ头像大全网 Copyright © 2010-2020 yimanwu.com, All rights reserved.版权所有 ICP备11040159号-1

声明: 本站非腾讯QQ官方网站,部分图片及文章来自互联网,如果你对本站内容有异议,请与我们联系!